lunes, octubre 01, 2007

Me acordé de Kazantzakis


Nikos Kazantzakis

El escritor y traductor griego, cuya obra más conocida es la novela Zorba el griego, nació en Candia (hoy Heraclion), en la isla de Creta, y estudió en la Universidad de Atenas, donde obtuvo el título de licenciado en derecho.

Tras terminar sus estudios se trasladó a Francia, donde estudió filosofía con Henri Bergson. En la década de 1930 viajó por Europa, Asia y África, y escribió numerosos libros en los que combinaba las descripciones de sus viajes con comentarios personales y filosóficos.

La novela Zorba el griego (1946), de la que se hizo una famosa película, cuenta la historia de un anciano minero griego enamorado de la vida. Otra novela también conocida, Cristo de nuevo crucificado (1948), habla de la representación de la pasión de Cristo en un pueblecito griego. Publicó diversos libros sobre temas religiosos y filosóficos, entre los que destacan La última tentación de Cristo (1951), también llevada al cine en 1988, y El pobrecillo de Dios (1953). Tradujo las obras de Dante y Goethe, así como a diversos autores clásicos griegos al griego moderno, lengua de la que es sin duda uno de los más grandes maestros. También escribió ensayos, tragedias y poesía lírica y épica, destacando en este último género Odisea (1938), una continuación del poema homérico.

Un pensador profundo, polémico y lúcido.

Hoy me acordé de uno de los libros suyos y por eso decidí subir este post.

Este es un fragmento del libro...


"El sol había alcanzado Kastellos e inundado los tejados. Desbordaba y se extendía por las callejuelas en pendiente, por las que suben, por las que bajan, y mostraba sin la menor piedad la pura realidad del pueblo. Un pueblo áspero de color ceniza; casas de piedra seca, puertas vergonzosas – para entrar había que curvarse, y en el interior, la oscuridad. "

Los hermanos enemigos (fragmento)

8 comentarios:

zorgin dijo...

me encanta Zorba, es un canto a la vida, y cuando escucho a theodorakis no puedo evitar sonreír. :)

Alex dijo...

no leí nada de él y eso que tengo un libro ahí, en la biblioteca...te parece que me puede llegar a gustar?

GABU dijo...

Con razón se me complica tanto leer a GOETHE!!! (encima que es complicado lo tradujo un griego!) jajajajaja

"ZORBA,EL GRIEGO" es un peliculón! No sé si leería el libro...
Usted vió que en la pantalla grande todo es muy distinto a las versiones literarias...

P.D.:Uia! Husmeando,encontré dos fracesitas que me parecieron fantásticas de éste señor...

"Las puertas del cielo y el infierno son adyacentes e idénticas..."

"No espero nada. No temo nada. Soy libre..."

"La belleza es despiadada. No la mirás vos, te mira ella y no perdona..."


BESETES...
(espero que le guste el aporte humilde) ;)

Dosto dijo...

Vió Zorgin, con lo crudo que es en otros libros, en este es un canto a la esperanza!! Vamos a romper platos por ahí!!

En serio Alex?? Cual tenes?? Contame...

Gabu, y que querés de un alemán traducido por un griego?? bueh, peor era si lo traducía un coreano..
Gracias por el aporte, me quedo con esa última frase!!

DudaDesnuda dijo...

Yo tampoc leí nada. Alex, cuando terminés de leer tu libro, ¿me lo prestássssssssssssss??? Dosto es testigo que te lo devuelvo... buajjjjjjjjjjjjajaja

Besos y mangazos.

Dosto dijo...

Duda, no me comprometas, soy testigo de que se lo pedís. Ahora de la devolución....

Alex dijo...

tengo la última tentación, justo ayer buscando libros de sociología (tengo que hacer un TP) lo encontré, lo reconozco enseguida porque no tiene tapas y es viejito.

Alex dijo...

juazzzzzz! te lo llevo el sábado Dudis, leelo y me contás después :)